Transcripción generada por IA del Comité de Estudio de la Carta de Medford 04/01/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Milva McDonald]: Tenemos quórum, así que seguiremos adelante y comenzaremos la reunión. Nuestra primera orden del día es revisar y aceptar las actas de la reunión de diciembre. ¿Todos han tenido la oportunidad de verlos? Moción para aceptar.

[Maury Carroll]: Lo apoyaré.

[Milva McDonald]: ¿Todos a favor? Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. DE ACUERDO. Está bien, espera. Oh, ¿acabas de dejar entrar a Phyllis? Vale, genial. Entonces, el siguiente punto es mirar el preámbulo, que colocaré en la pantalla ahora mismo. Quiero decir, supongo que todos tuvieron la oportunidad de verlo, pero lo compartiré por si acaso. Eso no es, no, eso no es lo que quería compartir. Espera un momento. Pantalla equivocada. Bien, allá vamos. Bien, hablamos de esto en la última reunión y se lo envié a todos para que tuvieran la oportunidad de verlo. Así que supongo que abriré la sesión y veré si hay algún comentario, si hay alguna sugerencia de cambio, si está listo, etcétera.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces tenía una pregunta.

[Milva McDonald]: DE ACUERDO.

[Paulette Van der Kloot]: Y esa pregunta es, en la frase, la rica historia de nuestra ciudad es compleja e importante, y esperamos seguir construyéndola. Y en complejo, ciertamente lo entiendo. Importante, una parte de mí quiere decir, bueno, ¿importante para quién? O más importante, simplemente no estoy acostumbrado a que se use la palabra. No estoy en desacuerdo con que no lo es, no digo que no sea importante, pero sí, simplemente no entiendo muy bien el uso de esa palabra allí. Y así, cada vez que lo leo, me equivoco con eso. Así que tenía cierta curiosidad sobre eso.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Alguna otra idea?

[Jean Zotter]: Adelante, Eunice.

[Eunice Browne]: Ah, lo siento. Otro más. en términos del primer párrafo, adhiérase y adopte. Creo que adherirse y adoptar deberían intercambiarse porque no puedes adherirse a algo que aún no has adoptado.

[Milva McDonald]: Bueno. Vamos a ver. Aférrate. ¿Por qué no puedo encontrar eso? Debería estar justo frente a mí.

[Eunice Browne]: Básicamente las últimas cuatro o cinco palabras.

[Milva McDonald]: Ah, gracias. Gracias. Bueno. Así que aquí tenemos una posible sugerencia para adoptar, adoptar y adherirse. Es decir, simplemente haré el cambio y si alguien se opone, puede decirlo.

[Phyllis Morrison]: Creo que eso tiene sentido. Tenemos que adoptarlo antes de comprometernos con él. Eunice tiene razón en eso.

[Milva McDonald]: Excelente. La palabra importante en el último párrafo se ha planteado como quizás una palabra inusual para el contexto.

[Jean Zotter]: Así que supongo que la rica historia de nuestra ciudad se remonta incluso a antes de su creación. Yo estaba en el comité, creo. Sí. Estabas en el comité, ¿verdad? Sí. Creo que lo que estábamos intentando es que no queríamos hacer una revisión larga de la historia, pero sí queríamos reconocer, creo, Paulette, dijiste que reconoces que es complejo. Solo trato de pensar en qué, quiero decir, no creo que nos opongamos a cambiar eso. Solo estábamos tratando de que tuviera algo de peso, que tuviera peso o.

[Andreottola]: ¿Qué tal, lo siento, qué tal si lo cambiamos a valioso?

[Milva McDonald]: Bien, entonces esa es una posibilidad.

[Phyllis Morrison]: ¿Qué tal significativo?

[Milva McDonald]: Bien, aquí, digamos que tenemos valores valiosos y significativos en lugar de importantes. ¿Alguien tiene alguna preferencia o ambas?

[Maria D'Orsi]: Otra opción es mover a los ricos desde el principio de la historia hasta el final de la oración.

[Milva McDonald]: DE ACUERDO. Esa es otra opción. Sí, creo que eso.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces la pregunta es importante, pero lo que estás tratando de decir es que es importante que la recordemos. Es un principio rector, ¿verdad? Quiero decir, eso es realmente lo que queremos de eso. Y entonces deberíamos decir algo y estar para guiarnos o, no lo sé.

[Milva McDonald]: Bueno, luego dice: "Esperamos seguir construyendo la ciudad que aprenda de ese pasado".

[Maury Carroll]: Creo que si mal no recuerdo, Jean, tal vez puedas ayudarme aquí, es que íbamos con la importancia de la rica historia antes incluso de que se llamara Medford en la historia de lo que sucedió aquí. Quiero decir, todos estos términos que estás usando son ciertamente relevantes para lo que intentamos hacer aquí en CREATE.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, repito, no es algo a lo que me oponga tanto que no pueda votar a favor. Sólo quería sacar el tema y decir: ¿hay otra palabra? Y me gusta significativo. También me gustan las consecuencias.

[Phyllis Morrison]: Oh, esa es buena. Consecuente, complejo y consecuente.

[Unidentified]: DE ACUERDO.

[Phyllis Morrison]: Me gusta lo significativo también, pero también me gusta lo consecuente.

[Milva McDonald]: Creo que si alguien quiere presentar una moción para cambiar esa palabra, podemos hacerlo.

[Maria D'Orsi]: Tengo una opción que simplemente reformula. Lo puse en el chat, pero puedo decirlo en voz alta. Simplemente reformula las oraciones y elimina esa parte. Dice: esperamos seguir construyendo una ciudad. que aprende de su rica historia incluso antes de la creación del fuerte junto a la pradera de la que Medford toma su nombre para hacer frente a las promesas y desafíos del futuro.

[Milva McDonald]: Bien, tendré que sacarlo del chat y pegarlo para que podamos verlo.

[Phyllis Morrison]: Bueno, el chat no dice exactamente lo que dijiste. El chat dice un poco más.

[Milva McDonald]: Lo tengo. Lo tengo aquí mismo.

[Phyllis Morrison]: Sí.

[Milva McDonald]: Bien, entonces esto sería básicamente Esperamos seguir construyendo. Bien, ¿entonces estás hablando de reemplazar la última oración, Aubrey?

[Maria D'Orsi]: Es simplemente tomar la última oración y llevarla al frente, incluida la de punto, punto, punto. Así sería esto.

[Milva McDonald]: Bien, entonces esto iría en el medio. Así es, sí.

[Jean Zotter]: Bueno. Creo que te detienes en el nombre. Gracias. Te metes en empates es donde cortas.

[Milva McDonald]: Gracias.

[Jean Zotter]: Retrocede un poco.

[Milva McDonald]: Bueno, ¿no lo entendí todo?

[Jean Zotter]: No, eso es bueno. Podemos editarlo.

[Milva McDonald]: Sí.

[Jean Zotter]: Más que menos. Sí. Toma el de afuera. y luego de donde Medford toma su nombre y luego deshazte del segundo, su nombre, y entonces lo tienes.

[Milva McDonald]: Gracias. Bueno. Eso es considerablemente corto. Bueno, un poco más corto.

[Phyllis Morrison]: Sí. No creo que esto sea tan fuerte como lo anterior.

[Maury Carroll]: Sí. Debo decirte que no me gusta la palabra esperanza. Es como esperábamos. Quiero decir, deberíamos ser como. Estoy de acuerdo con Mari en eso.

[Ron Giovino]: Bueno.

[Milva McDonald]: Resolver.

[Ron Giovino]: Ordenar.

[Milva McDonald]: Ordenar. No sé. Resolver. Entonces podemos poner resolución en ambos.

[Jean Zotter]: Y me moví para cambiar lo importante a lo significativo. DE ACUERDO. Solo porque sé que podríamos dedicar mucho tiempo a la redacción, pero sé que estamos tratando de hacerlo.

[Milva McDonald]: Sí.

[Jean Zotter]: Tenemos una larga agenda.

[Milva McDonald]: ¿A la gente le gusta la primera opción o la opción abreviada?

[Paulette Van der Kloot]: La primera opción, creo.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Alguien tiene algún otro comentario?

[Phyllis Morrison]: ¿Seguimos? Quiero decir, esto es sólo una cosa personal aquí. Así que puedes decirme que me calle y seguiremos adelante. Pero dice, ¿puedes mover? Solo puedo ver la mitad de la página, Milva. Oh. Sólo puedo ver, sí. Lo moviste, así que está bien, déjame ver si puedo volver a colocarlo de esta manera.

[Milva McDonald]: ¿Puede la gente verlo todo ahora? No, no puedo.

[Phyllis Morrison]: Puedo.

[Milva McDonald]: Interesante.

[Eunice Browne]: No puedo. El nuevo que pareces, vaporizado, ya no está ahí.

[Phyllis Morrison]: De todos modos, aquí está mi pregunta, donde quiera que esté, una parte dice, y decidimos seguir construyéndola, construir la ciudad, seguir construyendo. No sé si vamos a desarrollar, no sé, esa palabra construir me parece un poco redundante. Lo sé, la ciudad está construida.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Tienes otra palabra que creas que funcionaría? Resolvemos seguir desarrollándonos, no lo sé. Quiero decir, me viene a la mente operar, pero eso es un poco extraño. Sí.

[Jean Zotter]: Bueno, todavía estamos construyendo partes de esto.

[Milva McDonald]: ¿Qué tal si simplemente decimos que decidimos seguir aprendiendo de ese pasado? Cultivar, dice Francisco.

[Maury Carroll]: ¿Cultivar? ¿Qué tal si decidimos continuar...? ¿A la gente no le gusta cultivarse?

[Phyllis Morrison]: Oh, me encanta esa palabra. Creo que es una palabra perfecta, cultivar.

[Maury Carroll]: Excelente. Gracias, Francisco. ¿Qué tienes en mente, Maury? No, está bien. No, esa es una buena palabra. Me gusta eso.

[Adam Hurtubise]: Sí. Me gusta mucho esa palabra. Muy lindo.

[Andreottola]: Tal vez podríamos usar una palabra como esforzarse en lugar de facturar, ya sabes, algo así como, ya sabes, esforzarse y prosperar, algo así como conseguir, ya sabes.

[Milva McDonald]: ¿Dónde pondrías esa respuesta?

[Andreottola]: En lugar de resolver y seguir construyendo, esfuércese.

[Milva McDonald]: ¿Nos esforzamos por seguir cultivándonos o queremos deshacernos de ello?

[Andreottola]: Nos esforzaremos. No esperanza.

[Milva McDonald]: Nos esforzaremos en lugar de resolver.

[Phyllis Morrison]: Creo que resolución es una palabra más fuerte allí.

[Andreottola]: Creo que esforzarse lo es, en realidad, porque resolver es más bien aceptar.

[Milva McDonald]: Bueno. Entonces veremos eso, pero creo, Frances, ¿estabas a punto de decir algo?

[Frances Nwajei]: Sí, iba a decir que simplemente estarías decidiendo cultivar una ciudad. Estás haciendo una frase declarativa, ¿verdad?

[Milva McDonald]: Sí.

[Frances Nwajei]: Sí, entonces no necesitarías continuar. En este caso, esforzarse da la impresión de que todavía estás subiendo una cuesta. Entonces, o te estás esforzando por lograrlo o lo estás resolviendo, lo que significa que has decidido que esto es lo que vas a lograr.

[Milva McDonald]: Bien. Estoy de acuerdo. Por eso creo que la resolución tiene más sentido en este contexto.

[Phyllis Morrison]: Estoy de acuerdo. Resolver.

[Milva McDonald]: Bueno. Siento que lo hemos redactado y, obviamente, puedes hacerlo para siempre, pero creo que es bastante fuerte. Si alguien quiere hacer una moción.

[Jean Zotter]: Melva, creo que elegimos la cima. Bueno. No necesitamos dos de esos.

[Milva McDonald]: No, no lo hacemos. Nosotros no. Entonces, si alguien quiere presentar una moción, puede presentar una moción para aceptarla con el último párrafo superior o inferior.

[Phyllis Morrison]: Hago una moción para que aceptemos el texto, que incluye el párrafo superior y eliminemos el inferior como aparece en la página allí.

[Paulette Van der Kloot]: Yo segundo.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Todos a favor? Sí. ¿Deberíamos pasar lista?

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Eunice? Sí. ¿Mauri?

[Maury Carroll]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Paulette? Sí. ¿Phyllis? Sí. ¿Aubrey? Sí.

[Jean Zotter]: ¿Vaquero? Sí, ¿estoy respondiendo afirmativamente a todo el preámbulo o sólo a ese cambio? Para todo el preámbulo con la parte superior ahí. Está bien, sí.

[Milva McDonald]: ¿Ron?

[Andreottola]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Antonio?

[Andreottola]: Sí.

[Milva McDonald]: Bien, entonces somos nueve. Y Paulette hizo esa moción y Phyllis la secundó, ¿lo recordaba bien?

[Adam Hurtubise]: No, espera, Phyllis lo hizo y yo lo secundé.

[Milva McDonald]: Al revés, vale, gracias. Bien, felicitaciones. Tenemos un preámbulo. Sí, bien hecho equipo. Una cosa hecha. Bien, déjenme asegurarme de incluir esto para tener el pasatiempo real por el que votamos. Bien, lo siguiente es una continuación de nuestra discusión sobre La confirmación del Concejo Municipal de ciertos nombramientos y se envió algo de texto para que podamos discutir el tema en general o antes de comenzar a analizar el idioma real o podemos analizar el idioma. Tengo un par de comentarios antes de comenzar. Creo que el subcomité que trabajó en esto en realidad estaba hablando de poderes de confirmación para juntas directivas de varios miembros y no para jefes de departamento. Entonces creo que Creo que ese es un tema aparte y probablemente debería eliminarse si todos están de acuerdo. La otra cosa que quería señalar es que el Collins Center no pudo acompañarnos esta noche, pero compartí el idioma con ellos y ellos también tuvieron algunas ideas. Bueno, solo tenían un pensamiento sobre cierto idioma. eso lo hizo sonar, puedo decir que la intención del subcomité cuando el subcomité dijo, los nombramientos hechos por el alcalde entrarán en vigencia el día 30 después de la fecha en que se presentó el aviso del nombramiento propuesto ante el secretario de la ciudad, a menos que sea aprobado o rechazado. La intención era que los nombramientos fueran válidos dentro de los 30 días a menos que el ayuntamiento los rechazara. Y la adición de la intención de aprobación fue para que el ayuntamiento pudiera optar por aprobar antes de eso y, por lo tanto, activar el nombramiento antes si así lo deseaba. Sin embargo, el centro de llamadas consideró que el lenguaje hacía parecer que el ayuntamiento debía aprobar o rechazar. Y entonces sugirieron eliminar el lenguaje aprobado o o reducir el umbral de dos tercios de los votos porque era demasiado alto para todas esas funciones. Así que sólo quería publicar eso. Y ahora podemos hablar de ello.

[Phyllis Morrison]: Phyllis, ¿querías decir algo? Le estaba diciendo a alguien que estaba en Zoom.

[Milva McDonald]: DE ACUERDO.

[Phyllis Morrison]: Lo siento, pensé que lo hice discretamente.

[Milva McDonald]: No, lo hiciste. Simplemente no sabía si estabas levantando la mano.

[Jean Zotter]: ¿Puedes recordarme, Milva, el idioma anterior? Esto es diferente al lenguaje presentado anteriormente.

[Milva McDonald]: Bueno, en realidad no hablamos en la última reunión. La mayoría de las veces solo hablábamos del tema. Aunque lo hicimos, hubo, hubo mucho, se discutió sobre darle al ayuntamiento algunas competencias para rechazar. Así que teníamos algunos, y esto es diferente. Esto es nuevo. El subcomité se reunió nuevamente y lo reformuló.

[Jean Zotter]: ¿Estaba allí? No sé si recuerdo esto correctamente. ¿Había alguna opción para que el ayuntamiento iniciara alguna remoción? ¿Fue eso? Sí. ¿Lo sacaste?

[Milva McDonald]: El subcomité votó a favor de eliminarlo, lo que no significa que si alguien quisiera plantearlo nuevamente, podría hacerlo y nosotros podríamos votarlo.

[Jean Zotter]: ¿Qué más es diferente de lo que nos presentaron?

[Milva McDonald]: No mucho, salvo la parte de los jefes de departamento, porque no hablamos de jefes de departamento. Pero esencialmente, el resto es más o menos lo mismo.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, si el alcalde, ¿nosotros somos nuestros estatutos de Medford, es una junta? ¿Somos una junta?

[Milva McDonald]: Bueno, esa era otra pregunta. Entonces, nosotros como comité, en realidad somos un comité ad hoc. Así que no creo que esto se aplique. Pero no puedo asegurarlo al 100%. Pero no lo creo. Hubo una pregunta del Centro Collins que nos explicó que hay juntas que se crean mediante ordenanza o comités y comisiones que se crean mediante ordenanza, que se rigen por la ordenanza y luego hay algunos que se rigen por la ley estatal y en realidad no tenemos una lista de cuál es cuál. ¿Ron?

[Ron Giovino]: Sí, para que la pieza con la aceptación y el rechazo Creo que es necesario eliminar la aprobación porque técnicamente, según lo que dice, dos tercios de alguien podrían rechazar, pero no necesariamente aprobar, si solo optan por una mayoría simple. Entonces creo que el propósito de esto es darle al ayuntamiento el poder de eliminar a alguien que no consideran valioso por cualquier motivo. Entonces, para mí, al eliminar todo el tema de la aprobación, se asume la aprobación a menos que elijan dos tercios de lo anterior.

[Milva McDonald]: Puedo decirles que esa era la intención y la idea de este subcomité era darles la oportunidad de hacerlo antes si así lo desean. Pero claramente es problemático porque la gente lo lee de manera diferente. La gente lo lee como si esto significara que el Ayuntamiento tiene que hacer una cosa o la otra antes de 30 días, y esa no era la intención. Ron, lo estás leyendo correctamente. Creo que si alguien quiere presentar una moción para eliminar esas dos palabras, entonces podemos hacerlo.

[Ron Giovino]: Haré una moción para eliminar la parte aprobada del... Está bien.

[Milva McDonald]: ¿Ron? Una moción para aprobar el lenguaje, citar, aprobar o. Yo segundo. Bueno. Bien, vamos a pasar lista.

[Andreottola]: Antes de realizar esta votación, ¿puedo hacerle una pregunta, por favor? Sí. ¿Hemos decidido que vamos a conceder este ayuntamiento? ¿Hemos votado alguna vez si queremos que el concejo municipal tenga la autoridad para... No. Porque en cierto modo estamos creando el lenguaje incluso antes de, ya sabes, estamos votando sobre el lenguaje incluso antes de haber decidido si esto es algo, ya sabes, que es necesario.

[Milva McDonald]: Sí, votaremos sobre este texto y luego veremos si hay otros cambios que deban hacerse y luego podremos votar sobre el asunto completo. ¿Tiene eso sentido?

[Paulette Van der Kloot]: La otra preocupación que tengo sobre todo este asunto es que, para empezar, el gobierno de la ciudad no necesariamente funciona muy rápido. Y ahora estamos poniendo 30 días, lo que significa que si expresé interés en estar en tal o cual junta, ahora tengo que sentarme durante 30 días para decidir si algún concejal al que no le agrado va a plantear un problema. Ahora, parece que entiendo que la intención de esto es darle más poder al concejo municipal, pero al darle más poder, ¿a qué nivel vamos a ralentizar los procesos? del gobierno? Quiero decir, ¿tenemos que hacerlo ya que se reúnen semanalmente? ¿Podrían ser 21 días?

[Milva McDonald]: Quiero abordar eso. Pero quiero votar sobre la moción primero y luego hablaremos de eso. Así que voy a pasar lista. Y esta es una moción para eliminar el lenguaje aprobado o. ¿Ron?

[Ron Giovino]: Sí, solo al punto de Paulette, ¿dónde? No dice lo que sucede. Si se rechaza, ¿el proceso comienza de nuevo?

[Milva McDonald]: Supongo que el alcalde tendría que nominar para otro proceso de 30 días y luego otro proceso de 30 días. Me lo imagino, sí. Así que vamos, hagamos el movimiento primero.

[Eunice Browne]: Voy a durar en lo que estamos votando.

[Milva McDonald]: estamos votando La moción es para eliminar el lenguaje aprobado o del texto propuesto. ¿Y eso dónde es? ¿En qué párrafo está eso? Lo compartiré para que la gente pueda verlo. Está en el primer párrafo, por lo que diría a menos que sea rechazado por en lugar de aprobado.

[Jean Zotter]: ¿Melva?

[Milva McDonald]: Sí. ¿Eso también sucedió para el A ver, sí, y sería, se eliminaría en ambas secciones. Sí, lo haríamos para que haya dos lugares.

[Jean Zotter]: ¿Quieres resaltarlo para que la gente pueda verlo? Bueno.

[Milva McDonald]: Entonces esto es lo que estaríamos eliminando. Y luego hablaremos de los demás temas una vez que terminemos esta votación. Bien, entonces Eunice.

[Eunice Browne]: ¿Puedes volver a mí para que yo pueda?

[Milva McDonald]: Bueno.

[Phyllis Morrison]: Filis. Sí, puedo verlo ahora. Sí. Bueno. Eliminar.

[Milva McDonald]: Bueno, Aubrey.

[Maria D'Orsi]: Sí, pero lo vuelvo a leer porque puede haber otro ejemplo en el siguiente párrafo.

[Milva McDonald]: Otro eliminado o, quiero decir aprobado o.

[Maria D'Orsi]: Una cuestión de aprobación o rechazo es esa.

[Milva McDonald]: Sí, sacaríamos la aprobación. Sí.

[Ron Giovino]: Bueno, esa aprobación es un poco diferente. No creo que lo sea, pero... Porque se trata de una eliminación de la suspensión.

[Milva McDonald]: Bueno, esta parte en particular se aplica si el alcalde decide destituir a un miembro de una junta de miembros múltiples. Entonces... Creo que el concejo municipal no necesariamente, quiero decir, esto es algo de lo que podemos hablar, pero la idea sería que el concejo municipal pudiera revocar una destitución, pero no tendrían que aprobarla. ¿Tiene eso sentido? Entonces estamos eliminando toda la aprobación. Quiero decir, eso es lo que estamos votando. Entonces Phyllis dijo que sí. Aubrey, ¿lo hiciste? Sí. Bueno. ¿Paulette? Volveremos. ¿Ron?

[Ron Giovino]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Antonio?

[Paulette Van der Kloot]: Lo siento, dije que sí. Oh, lo siento, no te escuché. Sí, creo que estaba silenciado, lo siento. Está bien. ¿Antonio?

[Andreottola]: No voy a votar. No entiendo. Bueno. No entiendo todo esto, así que no tengo ni idea.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Gene?

[Jean Zotter]: Sí, lo secundé, así que sí.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Mauri?

[Maury Carroll]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Eunice? Sí. Y voto que sí. Así que la moción es aprobada con ocho votos a favor y una abstención. Bien, entonces esas partes amarillas ahora están eliminadas. Ahora podemos volver a la pregunta de Paulette. Una cosa que puedo decir es que Um, ya sabes, inicialmente el subcomité puso dos semanas o y lo que escuchamos del centro de llamadas fue que simplemente, quiero decir, no es suficiente tiempo porque el ayuntamiento no lo hace. necesariamente reunirse, ya sabes, tendrían que hacerlo, simplemente, es muy rápido. Entonces, y muchos estatutos que otorgan al ayuntamiento este poder dicen 45 días, por lo que 30 días era en realidad un término medio. Y yo, ya sabes, y sé que es una preocupación, pero Si este comité decide otorgar esta autoridad al ayuntamiento, tiene que haber un plazo. Y dos semanas es demasiado poco. Podríamos intentar 21 días si alguien siente que eso es... Pero de todos modos, eso es sólo el trasfondo de eso.

[Paulette Van der Kloot]: Vale, bueno, ya sabes, estoy seguro de que en algún momento esto será leído, reescrito y reescrito. Así que creo que dedicar 30 días está bien por ahora.

[Milva McDonald]: Vale, genial. Anthony también planteó una pregunta anteriormente sobre si queríamos darle este poder al ayuntamiento y eso es parte de la discusión que estamos teniendo. Y este en particular, El subcomité consideró que otorgar este poder al concejo municipal sería algo razonable, por eso está escrito de esta manera, pero ciertamente este sería el momento de plantear cualquier inquietud al respecto. Bueno, ¿puedo empezar simplemente sin saber qué comités o qué?

[Andreottola]: Las juntas directivas a las que esto se aplicaría es algo que realmente necesita desarrollarse antes de que podamos siquiera comenzar a decidir votar. ¿Estamos hablando de comités de voluntarios como el comité de personas discapacitadas? ¿Se les exigiría que se presentaran ante el concejo municipal antes de poder formar parte de un comité? Realmente necesitaría conocer los detalles de todos los comités y cuáles son sus funciones y cuál es su propósito, si esto es o no algo que llega al nivel de tener a alguien ante el ayuntamiento. Si alguien simplemente se ofrece como voluntario para brindar apoyo a la ciudad, ¿es esto algo que queremos ofrecer a nuestros residentes? Muchas de estas juntas y comités tienen puestos vacantes. Durante largos períodos de tiempo, la gente tiene que permanecer en los comités porque no hay nadie que los reemplace. Ya sabes, todas estas son cosas que deben considerarse. Sabes, quiero saber de qué comités estamos hablando antes de entrar en el lenguaje de cómo vamos a darle poder al concejo municipal. ¿Por qué estamos en este camino?

[Milva McDonald]: Una cosa que puedo decirles es que la mayoría de las juntas directivas compuestas por varios miembros son voluntarias. Probablemente haya algunos estipendios para algunos de ellos, pero por la forma en que está redactada esta propuesta o este lenguaje sugerido, nadie acudiría ante el concejo municipal. Está escrito para que la persona es aprobada automáticamente a menos que el ayuntamiento vote en contra de su confirmación. Así que no sería un problema que alguien lo supiera antes y luego el concejo municipal votara sobre su candidatura. Sólo quería aclarar eso.

[Andreottola]: Bueno. ¿Cómo funcionaría el proceso?

[Milva McDonald]: Estarían automáticamente en el comité o comisión a menos que el concejo municipal votara para rechazar ese nombramiento.

[Andreottola]: ¿Se avisa al ayuntamiento de ello? ¿Existe un proceso o simplemente estamos poniendo algo en la charla que no tiene ningún proceso?

[Milva McDonald]: Bueno, ¿a qué te refieres con proceso? Quiero decir, dice que el alcalde tiene que consultar al concejo municipal y presentar ante el secretario municipal los nombres de todos los nombramientos. Y luego entran en vigor 30 días después, a menos que el ayuntamiento rechace el nombramiento con dos tercios de los votos.

[Jean Zotter]: Entonces, en cuanto al proceso, el ayuntamiento lo recibiría del secretario y luego, si quisieran rechazarlo, tendrían que incluirlo en su agenda. Correcto, por eso necesitan los 30 días. Y entonces tendrían que tener eso en la agenda del concejo municipal y votar para destituir a una persona en particular. Sí, y si eso pasó, ¿esa persona tiene que presentarse? Supongo que en realidad no lo dice, pero podrían o no presentarse. Supongo que sí. Pero tampoco pude hacer nada con eso y luego sucede automáticamente y exactamente.

[Eunice Browne]: Bueno, Eunice. Sí, al igual que Anthony, esto también me preocupa. Creo que ambos necesitamos saberlo. Las juntas y comisiones específicas a las que esto aplica. O como mínimo, si eso no se puede hacer porque. tal vez algunas placas quedarían obsoletas. El nuestro quedará obsoleto cuando terminemos. Otros también podrían hacerlo por diversos motivos, y otros se crearán para satisfacer una necesidad de la ciudad. Si no puede ser por nombre específico de los tableros, Al menos por las distintas categorías donde así lo exige el estado. Contra aquellos por ordenanza aquí en la ciudad versus los ad hoc. Entonces, quisiera esa información antes de determinar qué poder dar y lo que también me preocupa es eso. alguien podría ser aprobado automáticamente, um, para una, um, junta en particular, um, y luego el concejo municipal recibe una notificación de que, ya sabes, fulano de tal está en una junta, um, ¿podría alguna vez haber una situación en la que el concejo pudiera rechazar Miembros porque quizás ofrecen una perspectiva diferente a la que quizás el grupo dominante en un ayuntamiento querría en un momento dado. Miembros que van en contra de la agenda o la narrativa de un Ya sabes, un grupo dominante en nuestro concejo municipal o en un comité escolar o concejo municipal, al menos, pero tal vez en el comité escolar, si no lo son, ya sabes. Básicamente, rechace apilar la plataforma para las personas que lo son. Más adelante en una narrativa o una agenda. de un grupo dominante particular en el poder versus tener una diversidad de experiencias y perspectivas, que es lo que toda junta debería tener. Eso me preocuparía considerablemente. Bueno.

[Jean Zotter]: Vaquero. Lo que recuerdo de nuestra última reunión es que esto sólo se aplica a las juntas creadas por ordenanza local. Entonces, si el concejo municipal aprueba una ordenanza y no está obligado a hacerlo por un estatuto estatal u otra cosa, entonces se aplica a esto.

[Milva McDonald]: Sí. Y este es el lenguaje estándar que aparece en los estatutos de todo el estado. Así que no tiene nada de inusual.

[Jean Zotter]: Me pregunto si Nina, la jefa de personal, podría hacerlo, porque miramos el sitio web y resultó que el sitio web estaba equivocado.

[Milva McDonald]: Lo que sucedió fue que el Centro Collins pensó que algunos de los grupos que figuraban allí en realidad se regían por la ley estatal.

[Jean Zotter]: Bien. Entonces, sí. No sé si ayudaría. Este comité tomaría su decisión si le pidiéramos al jefe de gabinete que nos diera una lista actualizada para saber qué comités actuales cubriría. Pero en general, cualquier cosa creada por ordenanza que apruebe el ayuntamiento.

[Milva McDonald]: Así que supongo que de donde vengo es que siento que, como dije, este es un lenguaje estándar que aparece en las escuelas charter de todo el estado. Habrá seguridad, si la ley estatal exime algo de esto, entonces así es como es. No siento que necesite conocer los comités y comisiones específicos para poder votar sobre esto. pero si otras personas lo hacen, entonces podemos hablar de eso.

[Eunice Browne]: Eunice. Estoy viendo una lista de juntas y comisiones aquí tomada del sitio web de la ciudad y si es precisa o no, quién sabe. Esto pasa a decir, comisiones que se establecen por ordenanza, qué tan actualizada esté, quién sabe. Pero hay algunos que tienen un enorme impacto Ya sabes, las juntas de aquí, la junta de apelaciones de zonificación, por ejemplo. La comisión histórica, la junta de desarrollo comunitario. Ya sabes, particularmente estos que, ya sabes, esos 3 que tratan. Construir aquí en la ciudad y lo que está permitido o no. En términos de variaciones y demás. Cosas que. Si se levantan edificios del pasado que son imponentes, estarán allí a perpetuidad en lugar de otra cosa que podría tener menos impacto. Si hay un grupo que quiere transmitir una narrativa, transmitir una agenda, entonces ellos, y rechazar a la gente que va en contra de eso, entonces, ya sabes, están surgiendo cosas que, ya sabes, la gente tal vez no quiera. Y eso es, ya sabes, una vez que algo se construye, está ahí, ya sabes, durante los próximos cien años. Creo que es un precedente peligroso.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Ron?

[Ron Giovino]: Sí, escucho lo que dice Eunice. Sin embargo, en este momento, el proceso actual es que hay una persona que toma esa decisión. Lo único que esto hace es dar una voz poderosa. Si hay dos tercios del apoyo del concejo municipal para hacer un cambio, no harán el reemplazo. Lo único que hacen es rechazar lo que había hecho el alcalde. Para mí, el proceso existente ya se podría configurar de la manera que usted describió, Eunice. Creo que ésta es simplemente otra forma de dar algún tipo de equilibrio al proceso de selección. Así que estoy a favor de la forma en que está escrito.

[Milva McDonald]: Bueno. Gracias, Ron. ¿Mauri?

[Ron Giovino]: Sólo un punto más.

[Andreottola]: Lo lamento. Adelante, Antonio. Bueno. Bueno, quizás, Francis, podrías ayudar con esto, si no recuerdo mal, en la junta directiva, al igual que la comisión de personas con discapacidad, que también tenían un proceso en el que los miembros de esa comisión nominaban. personas y votaron sobre las personas que serían enviadas al alcalde como candidatos para formar parte del comité. ¿Sigue siendo así como se hace?

[Milva McDonald]: Francis, ¿sabes que estás hablando sólo de ese grupo, de ese cuerpo?

[Andreottola]: Ese es el único que tengo personal. experiencia de no estar en esa comisión en particular pero haber participado en algunas de sus reuniones y mi hija en realidad está en esa comisión y la forma en que fue nominada fue por los miembros reales del comité y su nombre fue enviado al alcalde, los miembros de esa comisión votaron por ella y el nombre fue presentado al alcalde. Por eso digo, no sé cuáles son estos procesos, cómo hacen su trabajo estos comités ahora, cómo se forman. Ya sabes, si siquiera preguntamos, ¿lo sabemos? Simplemente decimos que el alcalde nomina a las personas, pero no sé si ese es el hecho.

[Milva McDonald]: Sí, así es como están escritos nuestros estatutos actualmente, que el alcalde nombra al, hace las citas sin confirmación. Así es como está redactada actualmente nuestra carta.

[Jean Zotter]: Pero todavía podría darse el caso de que un comité pudiera presentar nominaciones para el alcalde. E incluso bajo la ordenanza propuesta, ese proceso continuaría. Es sólo que una vez que el alcalde decide a quién nombra, o a él, entonces va al concejo municipal y tienen 30 días para rechazar a cualquiera de la lista.

[Milva McDonald]: Milford, ¿me hiciste una pregunta? Bueno, Anthony había hecho una pregunta sobre, pero creo que tal vez nosotros, creo que la respondimos. Si quieres preguntarle a Francis algo específico, Anthony.

[Andreottola]: No, solo recuerdo que había un proceso para que el comité, ya sabes, enviara nombres al alcalde para que los miembros fueran nombrados por el alcalde o reelegidos. Y no sabía si eso pasó en todos los comités, ya sabes, ¿estamos quitándoles algo a los miembros de las comisiones, si deciden remitir a alguien al alcalde, ahora no solo están reenviando un nombre al alcalde, lo están reenviando al alcalde y al concejo municipal.

[Milva McDonald]: Bueno, todavía se lo están enviando al alcalde porque el alcalde aún estaría haciendo los nombramientos. el ayuntamiento tendría el poder de rechazar si así lo deseaba. De modo que el alcalde seguiría haciendo los nombramientos.

[Frances Nwajei]: Así que sólo quería aclarar que el alcalde es la autoridad nominadora de la ciudad de Medford, sin importar su función. Eso incluye juntas y comisiones, contrataciones, cosas de esa naturaleza. Sólo puedo hablar en nombre de las dos comisiones en las que estoy. Y cuando tenemos vacantes, la gente postula para estar en las comisiones usando las hojas inteligentes. Solicito que me envíen nombres actualizados. Me acerco a la gente, tengo una breve conversación con ellos, me aseguro de enviarles el enlace a la ordenanza, me aseguro de enviarles el enlace a las leyes de reuniones públicas y cosas de esa naturaleza y los invito a asistir a una o dos reuniones para que puedan ver si realmente es para ellos o si es lo que ya sabes, pensé que así sería. Recuerde, algunos miembros han estado en el equipo durante dos años, por lo que habrá personas que se unirán a personas que han estado en el equipo durante un período de tiempo más largo. Así que no existe un buen lugar para detenerse y comenzar. A partir de las reuniones, recibo comentarios de los comisionados y comentarios de la persona y envío los nombres al alcalde. Entonces hago la nominación en nombre de la comisión. El alcalde toma la decisión final. Ya sabes, si alguien está en tres comisiones diferentes, lo más probable es que el alcalde lo rechace y yo probablemente no nominaría a esa persona de todos modos. Entonces no sé si eso responde a tu pregunta, Anthony.

[Milva McDonald]: Sí, gracias.

[Frances Nwajei]: Lo hace, lo hace, gracias.

[Milva McDonald]: Y nada de eso cambiaría también con este idioma. Está bien, Maury.

[Maury Carroll]: Muy bien, ahora estoy un poco confundido. ¿Estamos tratando de establecer que el ayuntamiento tenga un poco más de autoridad en estos nombramientos y demás? ¿Es ese nuestro objetivo aquí? ¿Es eso lo que estamos tratando de hacer?

[Milva McDonald]: Creo que es básicamente lo que Ron acaba de decir antes, que es una cuestión de equilibrio de poder.

[Maury Carroll]: Sería mejor si se le ocurriera, si busca que el concejo municipal tenga algo de voz en estos nombramientos en estas juntas y comisiones, que se nos ocurra la fórmula, ya sabe, si es una junta de cinco miembros, el concejo municipal obtiene dos nombramientos, el alcalde obtiene tres o siete o cualquiera que sea la fórmula, en lugar de, mi mayor temor es que haya estado en la ciudad el tiempo suficiente como para que se convierta en un tira y afloja entre el alcalde y el concejo municipal y nada avance aquí. Entonces creo que esta es una oportunidad, si vamos a crear una nueva carta y una nueva forma de administrar el gobierno, tal vez sea eliminar algunas de estas cosas. Entonces.

[Milva McDonald]: Sí, gracias, Maury. Quiero decir, esa es una idea interesante, pero no lo es, supongo que nos vamos a encontrar con algunos Hay problemas con eso, no se hace de esa manera en general en la mayoría de las ciudades, y puede haber otros factores en juego que hacen que no podamos simplemente darle al concejo municipal, como, digamos, el 20% de los nombramientos y al alcalde el 80%. Eso es lo que estás sugiriendo. ¿Es así, Maureen?

[Maury Carroll]: Sí, sí. Alguna fórmula así, no necesariamente lo que sea, Yo digo que estás preocupado. Me preocupa que haya idas y venidas y el alcalde, ya sabes, nombre a alguien en el concejo municipal. Ahora, como es alcalde, no nos gusta el alcalde. No vamos a seguir adelante. Lo hemos visto. Bueno, ¿no es ese el caso ahora? Ciertamente es Antonio. Lo hemos visto durante cien años. Ya lo sabes.

[Andreottola]: Sí. ¿Pero no hay, eh, no tienen algunas comisiones y algunos comités que ellos, La gente sí tiene que acudir al Ayuntamiento.

[Milva McDonald]: ¿Estoy en lo cierto? Creo que hay uno o dos y creo que hay ordenanzas al respecto. Creo que la Comisión de Licores es una de ellas.

[Andreottola]: ¿Y no es también la Comisión Electoral una de ellas? Sí.

[Maury Carroll]: Y recientemente, creo que todo el comité, ya sabes, el consejo tiene un voto y el alcalde tiene un voto, y luego hay una recomendación para alguien más. Y hay algunos de ellos que son así.

[Milva McDonald]: Tal y cual se puede hacer mediante ordenanza. Porque obviamente, porque nuestros estatutos actuales dicen que el alcalde hace todos los nombramientos sin la confirmación del ayuntamiento. Bueno, Aubrey. has levantado la mano.

[Maria D'Orsi]: Tengo una pregunta diferente. Entonces se trata de la pieza de remociones y suspensiones. Entonces, en este momento, la forma en que funciona es que el alcalde puede destituir o suspender sin un plazo de 30 días, se verá afectado de inmediato. Sí, o casi de inmediato. Mi posible preocupación es que imagino que esto sucederá muy a menudo. Pero si esto sucede, probablemente haya una Un motivo para esa remoción o suspensión. Entonces, ¿cómo sería que alguien fuera destituido o suspendido y luego continuara actuando en el comité durante 30 días?

[Milva McDonald]: Me alegra que hayas planteado eso porque definitivamente es un problema. Y creo. Creo que podemos hablar sobre si. Quiero decir, el subcomité decidió no darle al concejo municipal el poder de iniciar una destitución, que es algo de lo que el Collins Center nos habló en la última reunión. Pero esto les da cierta autoridad en el proceso de eliminación. Entonces deberíamos hablar sobre si queremos mantener eso. ¿Vaquero?

[Jean Zotter]: Ah, bueno, lo leí. Dice que después de 30 días, la suspensión de remoción es efectiva. No es inmediato.

[Milva McDonald]: Bien. Y el punto de Aubrey es que si alguien está siendo removido, está siendo removido o suspendido por alguna razón. Ah, claro. Está bien, pensé. Entonces tendrían que esperar 30, ya sabes, le daría al concejo municipal 30 días para estar en desacuerdo con el alcalde básicamente en eso. Entonces mi sentimiento es que ya sabes, que podríamos eliminar eso, pero no sé cómo se sienten otras personas.

[Maria D'Orsi]: Otra opción, por ponerlo sobre la mesa, es que las renovables y las suspensiones entren en vigor inmediatamente, con una posible reinstalación mediante votación después de 30 días.

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[Phyllis Morrison]: Creo que es una mejor manera de decirlo.

[Milva McDonald]: Sí, me gusta eso.

[Phyllis Morrison]: Sí.

[Milva McDonald]: Entonces diríamos que sea efectivo de inmediato.

[Phyllis Morrison]: Con efecto inmediato, sí.

[Milva McDonald]: Y luego el ayuntamiento tendría hasta 30 días para restablecerlo. Entonces supongo, ¿Quiero decir, todo esto es lenguaje estándar y estos son poderes que tienen otros ayuntamientos, pero el poder de destitución es menos común o el poder de tener voz sobre la destitución?

[Phyllis Morrison]: Ya sabes, a veces una eliminación es sólo una eliminación. No hay opción de reintegro.

[Milva McDonald]: Cierto, aunque sí lo habría para esto. Quiero decir, en este caso, el Ayuntamiento podría hacerlo si quisiera.

[Phyllis Morrison]: ¿Pero por qué todo es 30 días? ¿Por qué son 30 días? Es un largo período de tiempo para mí.

[Milva McDonald]: Claro, porque el Ayuntamiento, porque tiene que haber tiempo para que el Ayuntamiento actúe sobre las cosas.

[Phyllis Morrison]: ¿Con qué frecuencia se vuelven a encontrar?

[Milva McDonald]: Cada dos semanas.

[Phyllis Morrison]: Sí, quiero decir, ya sabes, quiero decir, es mucho tiempo para que alguien esté esperando.

[Milva McDonald]: Como dije, 45 días es bastante común en muchos charters. Podríamos, alguien podría sugerir reducirlo a tres semanas y 21 días.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, esto es de lo que acabamos de hablar antes. Bien.

[Milva McDonald]: Como señalaste, Paula, este lenguaje no está bien.

[Eunice Browne]: ¿Por qué no ponemos algo en lugar de ponerle un número, ponerlo en, Algo, ya sabes, una acción que debe tomar el ayuntamiento en su próxima reunión.

[Milva McDonald]: Entonces, um, cuál, y si hay alguna razón por la que no se reunirán de inmediato, o, quiero decir, creo, creo que lo haría, creo que el gráfico, creo que es bastante estándar que el estatuto proporcione un marco de tiempo.

[Eunice Browne]: Sí. Quiero decir, el único, el único momento en el que no se reúnen generalmente dentro de dos o tres semanas, Es el verano.

[Milva McDonald]: Sí, Ron, ¿quieres decir algo?

[Ron Giovino]: Sí, siento que estamos pensando demasiado en este proceso porque son dos tercios de los votos. Es una, ya sabes, cualquier comisión de la que estamos hablando, nada puede, ya sabes, no nos miras y nos ha llevado 13 meses llegar a donde estamos. Así que no creo que 30 días sea tanto tiempo para esperar a que suceda algo. Sólo creo que tenemos, Como que enterré este, y voy a, ya sabes, mi resolución de Año Nuevo es comenzar a poner estas cosas en papel y moverlas. Así que, después de que Jean diga lo que quieres, trasladaré la pregunta.

[Milva McDonald]: Vale, gracias, Ron. ¿Vaquero?

[Jean Zotter]: Estaba mirando los materiales del mes pasado y el borrador de Somerville, y Somerville había solo para abordar la preocupación de Eunice de que podría ser, a falta de una palabra mejor, partidista, que Somerville tenía la aprobación de no ser retenido irrazonablemente en su estatuto. No sé si discutirás eso como comité, si agregarás eso, o si eso solucionaría tu preocupación, Eunice.

[Milva McDonald]: Quiero decir, eso se podría agregar.

[Eunice Browne]: Quiero decir, define irrazonable. Correcto, exactamente.

[Phyllis Morrison]: Quiero decir, sí. Creo que ahora estamos pensando demasiado en las cosas. Ahora que me llamó la atención sobre eso, estoy de acuerdo. Creo que estamos pensando demasiado. Creo que estamos tratando de estar muy comprometidos con esto y ser diligentes al respecto. Pero sí creo que hay un poquito.

[Milva McDonald]: Bueno. Entonces Ron, expresaste una intención. Pero antes de hacer eso, quiero volver al texto de eliminación y también debemos abordar si vamos a eliminar a los jefes de departamento. Porque la mayoría de las veces no hemos estado hablando de jefes de departamento. Estamos hablando de juntas directivas de varios miembros. Entonces, volviendo a la pregunta sobre la destitución, ¿se sienten cómodas las personas con darle al concejo municipal la capacidad de revocar una suspensión o una destitución?

[Paulette Van der Kloot]: Anular una suspensión, para que el alcalde haga una suspensión.

[Milva McDonald]: O la expulsión, lo que evidentemente no ocurriría; de todos modos, probablemente se trataría de circunstancias extraordinarias.

[Paulette Van der Kloot]: Cierto, pero, oh Dios mío, entonces, Entonces el alcalde destituye a alguien por razones que pueden ser públicas o no. Bien. Y ahora decimos, oh, pero está bien. El ayuntamiento puede revocarlo.

[Milva McDonald]: Eso es lo que diría esto, a menos que decidamos que no creemos que eso debería suceder.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, pero no se habla de ¿Qué pasa si la persona fue eliminada porque hizo algo inapropiado? Bien. Como lo ven algunos. Bien. No necesariamente todos.

[Milva McDonald]: Quiero decir, y eso fue lo que creo que es parte de lo que planteó Aubrey, por lo que cambiamos el lenguaje para decir que sería efectivo de inmediato, pero que luego el ayuntamiento tendría hasta 30 días para revocarlos.

[Phyllis Morrison]: Esos serían estos dos párrafos. ¿No será así, Milva? Sé que los leí hace un par de días y tomé algunas notas al respecto. Si el alcalde destituye a una persona por cualquier motivo, Entonces, ¿por qué le otorgaríamos al ayuntamiento la autoridad para reinstalar?

[Milva McDonald]: Ésa es la cuestión que estamos discutiendo. Y si alguien piensa que eso debería eliminarse, puede presentar una moción y eliminaremos esos dos párrafos.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Andreottola]: Bueno, ¿la persona no tendría que eliminar los dos párrafos?

[Phyllis Morrison]: ¿Tendrían un proceso de apelación? ¿Habría un proceso de apelación?

[Milva McDonald]: Creo que la expulsión es luego un proceso de apelación, pero... estoy bastante seguro de que la persona tendría derecho a apelar pase lo que pase. Pero quiero decir, esa fue una de las cosas de las que habló el Collins Center el mes pasado con la opción de darle al concejo municipal el poder de iniciar una deportación y fue que podría haber aspectos legales involucrados. Y el hecho de que incluso si el ayuntamiento aprueba o rechaza los nombramientos, el alcalde es la autoridad nominadora. Entonces, si le damos al concejo municipal algún poder para destituir, básicamente estaríamos permitiendo que alguien que no hizo el nombramiento lo destituya.

[Phyllis Morrison]: Sí, voy a decir que no estoy para esto.

[Milva McDonald]: Bien, entonces escuché un movimiento.

[Andreottola]: Sí, hago una moción para quitarle ese poder.

[Maury Carroll]: Voy a respaldar eso.

[Milva McDonald]: Sí, sí. Bien, pasemos lista. Entonces esta es una moción para eliminar las secciones que le dan al Concejo Municipal autoridad para revocar las destituciones o suspensiones de alcaldes. Sí. Maury lo secundó. Bueno, Eunice.

[Eunice Browne]: Sí, adelante y elimina. Sí.

[Milva McDonald]: Maury. Sí. Paulette. Sí. Filis. Sí. Aubrey.

[Maria D'Orsi]: Sí.

[Milva McDonald]: Vaquero.

[Jean Zotter]: No estoy seguro. Si hay un caso donde las cosas están, las personas son removidas por no Que es político y no porque haya pasado algo. Sucedió y ha sucedido en otras ciudades. Esto no le da al ayuntamiento ninguna posibilidad de contrarrestar esto. No sé. Supongo que me abstendré porque no estoy seguro de estar a favor o en contra en este momento. Bueno. Pero tengo esa preocupación.

[Milva McDonald]: Vale, mi caja está movida, así que no lo sé, ¿Ron?

[Unidentified]: ¿Lo conseguí?

[Milva McDonald]: ¿Dijiste que no, votaste para no eliminarlo?

[Unidentified]: Correcto.

[Milva McDonald]: Bueno. Extrañé a una persona, ¿a quién extrañé?

[Adam Hurtubise]: ¿Tú mismo? A mí.

[Milva McDonald]: Antonio. Antonio.

[Andreottola]: Sí. Y votas que sí. Voto para eliminarlo.

[Milva McDonald]: Y voto que sí. Bien, entonces la moción conlleva siete sí, una abstención y un no. Así que simplemente estamos eliminando el poder de remoción, el poder sobre las remociones. La única otra pregunta es que, como dije, hemos estado hablando de juntas directivas de varios miembros, pero tenemos jefes de departamento en el lenguaje actual.

[Andreottola]: ¿Puedo decir algo? Creo que el departamento es un animal completamente diferente y eso merece una discusión completamente diferente porque en las conversaciones que he tenido con el alcalde y otras personas en el gobierno de la ciudad, ya sabes, todo el departamento de reclutamiento dirige y consigue a las personas adecuadas para el trabajo y la gente está dispuesta a trabajar para la ciudad cuando hay un largo proceso de aprobación, ya sabes, alguien que puede dejar un trabajo en otra ciudad para venir a trabajar para Medford cuando tiene que pasar por un proceso en el que, ya sabes, el alcalde me va a ofrecer un trabajo, pero, ya sabes, tengo que tomar una decisión antes ya sabes, se presenta ante el concejo municipal para su votación. Y tal vez eso sea algo bueno, tal vez sea algo malo, pero creo que realmente es necesario discutirlo y resolverlo y tal vez incluso hablar con algunos jefes de departamento o miembros del concejo municipal para ver qué están mirando realmente y cómo se podría hacer de una manera simplificada que no interfiera con la capacidad de la ciudad para contratar y retener, ya sabes, buena gente.

[Eunice Browne]: Bueno. ¿Eunice? Totalmente de acuerdo en que eso debe manejarse por separado. Hay personas en juntas directivas de varios miembros que dan algunas horas al mes, tal vez de su tiempo, y tal vez o no reciben un estipendio de $1,000 o $500, en comparación con personas que, este es su sustento, así es como alimentan a sus familias, este es su profesionalismo aquí. Quizás podamos abordarlo, pero tendría que ser una sección completamente separada con reglas diferentes, etc.

[Milva McDonald]: Estoy de acuerdo contigo. Creo que los jefes de departamento son parte de la administración del alcalde. Pero si queremos eliminar eso, alguien necesita hacer una moción. Hago un movimiento. Bueno. ¿Vamos a considerarlo, pero no ahora?

[Jean Zotter]: ¿Qué vamos a votar?

[Milva McDonald]: Estamos votando para eliminar a los jefes de departamento, lo que no significa que hayamos tomado una decisión al respecto. Sólo significa que lo eliminaremos ahora mismo.

[Ron Giovino]: Bueno. Esa fue mi enmienda, es enviar eso de regreso al comité para ver qué deciden sobre los jefes de departamento.

[Milva McDonald]: Bueno. Entonces, en la moción, Eunice hizo una moción para eliminar el lenguaje sobre los jefes de departamento, y Ron la enmendó para decir: Devuélvelo, envíalo de vuelta al subcomité. ¿Tenemos un segundo?

[Andreottola]: Lo apoyaré. Lo secundo.

[Milva McDonald]: Maury y Antonio. Bien, esa es la moción. ¿Eunice? Sí. Sí. ¿Mauri?

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Phyllis?

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Aubrey? Sí. ¿Vaquero? Sí. ¿Paulette? Sí. ¿Ron? Sí, Antonio.

[Andreottola]: Sí, y no solo para agregar una cosa que los jefes de departamento y miembros del sindicato es algo que el subcomité tampoco debería saber. ¿No se enteran de la gestión porque si lo hacen, ya sabes, entonces, ya sabes, te involucras en la negociación colectiva y todas esas otras cosas que, ya sabes, probablemente sean algo así como expertos?

[Milva McDonald]: Ese es un buen punto y no estoy seguro. Podrían ser directivos. Bien, entonces solo voy a compartir lo que es. Frances tiene la mano en alto. Frances, Frances, adelante.

[Frances Nwajei]: Sólo quería añadir mi granito de arena. Cuando habla de jefes de departamento, sepa que ahora está abordando las leyes laborales, el reclutamiento, la adquisición de talentos y la contratación. Y hay que asegurarse de que quede muy claro que si alguien ha sido contratado y se presenta ante el concejo municipal, no debe ser entrevistado por el concejo municipal. De lo contrario, podría encontrarse en algunas situaciones federales. Entonces, independientemente de cómo decida elaborar eso, téngalo en cuenta, además de saber que algunos puestos de jefe de departamento podrían decidir sindicalizarse si aún no lo están.

[Milva McDonald]: Vale, gracias Francisco. Entonces, definitivamente será algo que se incluirá en el grupo de discusión para cuando abordemos eso. Pero ahora mismo, así es como está el lenguaje. Eliminamos a los jefes de departamento, eliminamos la aprobación del lenguaje o, y eliminamos poderes para rechazar destituciones o suspensiones revocadas por parte del alcalde. Entonces esto es lo que tenemos. Y pienso, ¿la gente quiere revisarlo rápidamente? Porque creo, Ron, que dijiste que quizás quisieras hacer algo, ¿verdad?

[Ron Giovino]: Me gustaría presentar la pregunta para su aprobación.

[Milva McDonald]: DE ACUERDO. Entonces la moción es aprobar este lenguaje revisado. ¿Tenemos un segundo?

[Eunice Browne]: ¿Puedo hacer una pregunta rápida? Obviamente se trata de citas y demás, pero. ¿Hay algún lugar aquí donde deberíamos o algún lugar en algún momento donde lo haríamos? ¿Y es este el ámbito de lo que estamos haciendo? Involucrarse en poner algo en la carta que. habla sobre cualquier tipo de calificaciones para las juntas, siendo como mínimo un requisito de residencia, y cualquier otra calificación para servir en una junta en Medford en general, y luego específica para los propósitos de varias juntas.

[Milva McDonald]: Sí, creo que eso se aborda en una sección diferente. Se trata sólo de las citas.

[Eunice Browne]: Bueno. Mantendré mis pensamientos hasta que lleguemos allí. Bueno.

[Jean Zotter]: ¿Puedo hacer una pregunta? Adelante, Jean. ¿El segundo párrafo ahora es simplemente que el alcalde avise? Sí. Bueno.

[Milva McDonald]: Quiero decir, podemos eliminar eso. De lo que habíamos hablado era, Eliminamos el texto que otorga al concejo municipal el poder de revocar, pero esto solo dice que el alcalde tiene que notificarles. Personalmente creo que eso es razonable. ¿Puedes seguir compartiendo tu pantalla, Melva, por favor? Sí. Ahora mismo sí dice que el alcalde tiene que notificar al ayuntamiento. Si es gente, ahora mismo, Ron hizo un movimiento y no escuché ni un segundo.

[Jean Zotter]: Yo segundo.

[Milva McDonald]: Bueno.

[Andreottola]: ¿Puedo hacer sólo una pregunta? Así que solo para asegurarme, porque quiero, si voy a votar sí, solo quiero asegurarme. Entonces el alcalde pasará, alguien puede estar en una junta, el alcalde nomina a alguien. Y si el ayuntamiento Decide como si odiáramos a esta persona. No los queremos en el tablero. Tiene que haber una mayoría de dos tercios para no permitir que esa persona entre en la junta. ¿Es eso correcto?

[Milva McDonald]: Sí, está bien, creo que puedo vivir con eso. Sí, hasta donde sepas el meollo de la cuestión del idioma. Quiero decir, esto es todo Incluso si votamos sobre esto, es provisional. El Collins Center nos ayudará con el borrador final. Y están muy familiarizados con el lenguaje de los estatutos. Y si hay algo aquí que sea un problema, nos lo dirán. DE ACUERDO. Entonces Ron hizo la moción. Jean lo secundó. Y entonces Ron.

[Ron Giovino]: ¿Quieres mi voto?

[Milva McDonald]: Sí.

[Ron Giovino]: Voy a decir que sí.

[Milva McDonald]: Bien, gracias. ¿Antonio?

[Andreottola]: Oh sí. Votaré que sí.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Eunice?

[Eunice Browne]: Todavía me siento incómodo con estos dos tercios porque tienes un partido dominante que ahora es, ya sabes, gran parte del ayuntamiento. Voy a votar no.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Vaquero?

[Jean Zotter]: Sí.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Mauri? Sí. Bueno. Lo siento. ¿Aubrey? Sí. Bueno. No puedo ver en mis cajas, así que lo hago de memoria. ¿Phyllis? Sí. Bueno. Y me falta una persona. Paulette. Paulette, gracias. ¿Paulette? Sí. Excelente. Entonces la moción se lleva a cabo.

[Andreottola]: ¿Puedo añadir una cosa? ¿Puedo añadir una cosa? ¿Podemos adoptar ese lenguaje de Somerville en él? No sé si tiene que haber una moción separada al respecto. No será retenido sin razón, ya sabes, que es... Esa eliminación... Está bien. que la nominación del alcalde no sería, ya sabes... Está bien, creo... Jean leyó eso.

[Milva McDonald]: Sí, tendría que... Puedo leértelo.

[Jean Zotter]: O algo así.

[Milva McDonald]: ¿Puedes ponerlo en el chat, Jean?

[Jean Zotter]: Claro, intentaré copiarlo si puedo.

[Milva McDonald]: Básicamente esto... Anthony está haciendo una moción para agregar lenguaje.

[Ron Giovino]: Creo que primero debes tener cuidado con las reglas. Tenemos que deshacernos de ese voto que acabamos de tomar. No, esto simplemente se agregaría. Bueno, ya lo has votado.

[Milva McDonald]: Bien, pero ¿simplemente votamos para agregar este idioma?

[Eunice Browne]: No, no lo creo. Creo que tendría que ser un comité.

[Maury Carroll]: ¿No es volver al comité?

[Milva McDonald]: No, esos son los jefes de departamento.

[Maury Carroll]: Así es. Bueno.

[Eunice Browne]: Creo que habría que votar a favor de la reconsideración del voto.

[Milva McDonald]: No podremos votar sobre cada sección de la carta. Estaremos aquí para siempre. Muchas de las secciones de la carta serán lenguaje estándar. Este es un lenguaje bastante estándar. Es sólo una pequeña pieza extra.

[Adam Hurtubise]: Me gustaría hacer un comentario.

[Milva McDonald]: Lo siento, Paula.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, simplemente, la pieza que estamos agregando es con aprobación para no ser retenida injustificadamente.

[Andreottola]: Sí. Sí. Bueno, ¿puedo poner eso en forma de moción? Me gustaría presentar una moción para que agreguemos eso a lo que acabamos de votar.

[Phyllis Morrison]: Lo apoyaré.

[Milva McDonald]: Bueno. Para no ser irrazonable, simplemente lo agregué, así que. Te muestro esto aquí. Así es como se ve ahora. Se ve exactamente igual excepto que al final del primer párrafo dice, la pregunta sobre el rechazo de cualquier nombramiento hecho por el alcalde no debe decirse, no, no va ahí, lo siento. Eso es casi, está bien. A menos que sea rechazado, no habrá nadie aquí. Con aprobación, quiero decir, siento que eliminamos la palabra aprobación y el ayuntamiento no está aprobando. Son simplemente, entonces nosotros, no creo que podamos usar este lenguaje. Tendríamos que serlo.

[Phyllis Morrison]: Bueno, verlo ahí en la página, hace la diferencia. ¿Lo lamento? Cuando lo ve en la página, tiene sentido que no debería estar allí. Pero cuando sigo hablando y no puedo verlo impreso, es difícil para mí evaluar qué es, ya sabes, sí.

[Jean Zotter]: Mmm, sí. Con el, con rechazo, no se debe decidir sin razón. Um, esa no es la mejor redacción, pero eso es lo que quieres decir, ¿verdad? Con rechazo.

[Andreottola]: Algo así. Solo quería que sonara algo que dice que, ya sabes, si el alcalde propone a alguien, a menos que tengas una muy buena razón, ya sabes, Déjalos en paz. Si tienen una buena razón, está bien. Pero no debería ser irracional, la gente no debería ser irracional.

[Paulette Van der Kloot]: ¿No es una palabra como difamatoria? Difícil, me encanta esa palabra.

[Milva McDonald]: No sé. Quiero decir, todo esto es muy subjetivo.

[Jean Zotter]: Razonable es a menudo un estándar legal. No sé. DE ACUERDO.

[Milva McDonald]: De todos modos, este es el idioma en cuestión aquí. Lo cambiamos porque no teníamos aprobación. Entonces Anthony hizo esta moción. ¿Y alguien lo secundó? Hice. ¿Era Paulette? ¿Eras tú?

[Phyllis Morrison]: No, esa es Phyllis.

[Milva McDonald]: Ah, lo siento. Bien, Anthony, lo siento, solo tengo que escribir esto. Bien, votemos. Antonio.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Milva McDonald]: Filis.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Milva McDonald]: Paulette.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Milva McDonald]: Aubrey. Sí. Ron.

[Ron Giovino]: Voy a apoyarlo con un sí, pero sólo les advierto a todos que ésta no es la manera procesal de lograrlo. Entonces, en el futuro, cuando estemos finalizando las votaciones, debemos asegurarnos de que retroceder no sea realmente la forma de hacerlo. Pero apoyo esto. Entiendo lo que todos intentan hacer.

[Milva McDonald]: Bueno. ¿Mauri?

[Ron Giovino]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Eunice? Sí. ¿Gene? Sí. Y votaré que sí, claro. Bien, entonces tenemos un lenguaje provisional y hemos tomado una decisión. Y genial, gracias a todos.

[Eunice Browne]: Sí, las felicitaciones tienen sentido.

[Milva McDonald]: Bien. Bien, espero que podamos, No creo que lo hayamos hecho, no lo sé, no sé si tenemos tiempo para hacerlo. Allí estaba la otra pieza que tal vez íbamos a ver. ¿A dónde fue? Nos quedan 35 minutos, Melville.

[Eunice Browne]: Sí, lo sé.

[Milva McDonald]: Es por eso que no estoy seguro de que debamos comenzar con... Bueno, tomemos sólo 10 o 15 minutos para... No son 10 o 15 minutos. Lo sé. Entonces, pero vamos a tomar... No estoy diciendo que terminemos esta discusión, pero podemos comenzarla. Entonces votamos. Hicimos una votación provisional sobre... representación del barrio híbrido, pero lo que no decidimos fue el número. Entonces el subcomité habló sobre ello y pensó que 11, ocho y tres básicamente eran un buen número. Y la otra parte de la que no hablamos fue la duración de los mandatos. Entonces podemos empezar hablando del número de concejales.

[Jean Zotter]: No sé si el comité votó sobre el número. No lo hicimos. Eso es lo que estoy diciendo. Nosotros, yo, el subcomité hablamos de ello. Oh, me refiero al subcomité. No, yo estaba en ese subcomité.

[Milva McDonald]: Oh, no, no la representación en la junta, sino los artículos dos y tres, lo siento. Ah, okey. Porque, porque el compuesto, porque está todo en el artículo dos. Bueno. Simplemente pensé que tal vez podríamos finalizar el número que queríamos incluir en nuestro borrador de estatuto. ¿Alguna idea? Eunice.

[Eunice Browne]: Sí. Quiero decir, tenemos ocho distritos, por lo que serían ocho concejales desde el principio con representación en la junta. Luego, sumar tres en total nos da 11. con lo cual estoy bien. Mi preocupación surge cuando comenzamos a agregar salas, lo cual creo que estamos muy cerca de hacerlo. Nuestra población sólo está creciendo. Estamos en 60.000. Sólo nos estamos haciendo más grandes. Entonces, si agregamos otro distrito, que es más o menos lo que quería hacer el ex comisionado electoral, pero otro ayuntamiento puede votar a favor, entonces tenemos nueve concejales y sólo dos en libertad. No me siento como dos personas en libertad en una ciudad de más de 60.000 habitantes. Si llegamos a nueve distritos, seremos más de 60.000 personas. No creo que dos en libertad sean suficientes.

[Milva McDonald]: Sí. La pregunta de las salas es, Siento que tal vez necesitemos hablar con el Collins Center sobre esto nuevamente. Cuando les planteé esto, creo que la ciudad podría agregar otro distrito o que el estado dibuje los distritos y el estado puede simplemente cambiar el límite. Quiero decir, no lo sabemos y realmente no tenemos control sobre eso. No, ya sabes, no creo que podamos basar nuestra decisión en eso porque simplemente no tenemos control sobre eso. Quiero decir, el subcomité añadió términos adicionales sobre que habría dos o tres concejales en general, incluso si los distritos cambiaran. Pero también podemos hablar de eso. Ni siquiera sé si ese idioma, no lo sé. Quiero decir, nuevamente, el centro de llamadas, cuando miran ese lenguaje, a menudo dicen cosas en las que no pensamos. Entonces, pensar, pero decidir el número, es algo que sí debemos hacer. Entonces, decano.

[Jean Zotter]: Yo, bueno, estaba en el subcomité del barrio y estaba, pensando en más en general, lo cual me di cuenta de que tiene una consideración financiera que ponía nerviosa a la gente. Simplemente equilibra la parte del concejo municipal más centrada en lo local y en el vecindario con algunos concejales que están más centrados en el conjunto. Pero no sé cómo lidiamos con lo financiero. implicaciones de nuestra decisión y si deberíamos hacerlo. El otro punto que quiero decir sobre lo que planteó Eunice es que, con suerte, revisaremos nuestros estatutos cada 10 años, lo cual creo que es un estándar. Y cada 10 años es cuando ocurre el censo y la reescritura del barrio. Entonces el comité de revisión de los estatutos podría analizarlo y reescribirlo. constituir. Pero sí, esa es mi única preocupación: ¿cuáles son las consecuencias no deseadas de pasar de un concejo municipal en general a un concejo municipal predominantemente de distrito? ¿Queremos agregar algunos más en general solo para pesarlo más. Veo que muchas cabezas mueven la cabeza, pero lo que me preocupa es que se centrará más en cuestiones vecinales y no pensará siempre en la ciudad como un todo.

[Milva McDonald]: Bien, gracias. Ron y yo creemos que Paulette también.

[Ron Giovino]: Adelante, Ron. Escucho lo que dicen Jean y Eunice. Estoy de acuerdo con Jean en que este es un documento vivo que incluirá disposiciones para cambiar a medida que cambiemos como ciudad, pero tenemos que reaccionar ante lo que hay aquí ahora en términos de agregar más en general y diluir lo que es la representación del barrio. También podríamos quedarnos con siete en general en lugar de representación de barrio. Podemos volver a eso, pero creo que Creo que el 11 es el número correcto para este momento adecuado. Y como mencionó Gina, el documento ciertamente es modificable y modificable. Así que creo que mi resolución de Año Nuevo se repetirá durante todo el año, pero me gustaría presentar la pregunta a 11 concejales de la ciudad, ocho representantes de distrito, tres en general.

[Milva McDonald]: Bien, entonces esa es una moción. Paulette, ¿levantaste la mano justo antes que nosotros?

[Paulette Van der Kloot]: Tal como están las cosas, creceríamos de siete a 11. Para mí, eso ciertamente significa que me preocupa que sea tan grande, pero me siento cómodo diciendo el 11, pero no me siento cómodo votando por más que eso.

[Milva McDonald]: Bueno. Entonces Ron hizo una moción. ¿A alguien le gusta esto?

[Andreottola]: Me gustaría saber si puedo contribuir a la discusión. Estoy preocupado por el número 11. Sabes, en mi cabeza tengo el número nueve. Y sé que no funciona para la gente, pero eso es lo que creo que pasar de siete a nueve sería fácil para la ciudad y para el ayuntamiento y cómo hacer que eso funcione. Conozco los comentarios que dije, es un poco complicado, pero muchas ciudades lo han hecho, En lugar de tener representación de distrito, tienen representación de distrito donde se combinan los distritos. Y sé que es más trabajo, pero nunca lo hemos mirado realmente.

[Milva McDonald]: Creo que podría haber una ciudad que haga eso. No creo que muchas ciudades lo hagan.

[Andreottola]: Bueno, Boston sí. La gente siempre quiere ser como Boston. Entonces solo estoy diciendo que, ya sabes, podría, existe, existe, esa es la opción de tener, ya sabes, cinco concejales generales y cuatro de distrito. Y nunca hemos hablado de eso. Y sé que es más difícil, pero es algo que, ya sabes, creo que la gente debería al menos darle vueltas en la cabeza un poco.

[Milva McDonald]: Um, lo hicimos, hablamos de eso un poco y lo que, ya sabes, hubo, hay posibles problemas legales con la combinación de pupilos. Hubo algunas razones por las que no lo seguimos. Bueno, entonces, pero... sólo quiero volver porque sé que Ron hizo una moción.

[Maury Carroll]: Voy a apoyar esa moción.

[Milva McDonald]: Está bien. Muy bien, entonces la moción es tener 11 concejales de la ciudad, ocho representantes de distrito, tres en libertad. ¿Eunice? Sí. ¿Mauri?

[Maury Carroll]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Phyllis? ¿Phyllis? Oh, lo siento, estás en silencio. Aunque veo tu sí. ¿Aubrey? Me silencié. Está bien. ¿Aubrey? Yo si. Sí, está bien.

[Jean Zotter]: ¿Vaquero? Yo sí, a pesar de mis preocupaciones. Bueno. ¿Paulette? Sí. ¿Ron?

[Ron Giovino]: Sí.

[Milva McDonald]: ¿Antonio?

[Andreottola]: Votaré sí por la solidaridad, pero estoy más a favor del nueve.

[Milva McDonald]: Bien, gracias. Entonces la moción se lleva a cabo. Vaya, eso es genial. Ése es otro asunto del que nos ocupamos. Tenemos algunas otras cosas en la agenda. La única otra parte de esa sección era el término enlaces. No lo sé, tal vez podamos dedicar cinco minutos a hablar sobre enlaces de términos. No sé si votaremos sobre eso esta noche, pero.

[Jean Zotter]: Sí, no me sentía cómodo con eso. ¿Con los dos años? No, sólo con votarlo hoy sin discusión. Y quería tener más discusión al respecto.

[Milva McDonald]: Sí. Sí. Así que podemos comenzar y tener una breve discusión sobre la duración de los mandatos para ver dónde están las personas o si hay algunas ideas que la gente quiera presentar para que otros miembros del comité las consideren. Y luego podemos guardarlo para otra reunión. ¿Alguien tiene alguna idea?

[Eunice Browne]: Pensé que simplemente lo dejaríamos pasar y continuaríamos con el resto de la agenda y regresaríamos. Creo que ese, ya sabes, se lo merece. Empezamos la próxima vez.

[Milva McDonald]: Bueno. Paulette, ¿ibas a decir algo?

[Paulette Van der Kloot]: No, bueno, en realidad seguiré. Lo discutiré en el comité escolar.

[Milva McDonald]: Bien, está bien, entonces guardaremos ese y ahora, oh, lo siguiente es la verificación del subcomité del comité escolar. Ahí tienes.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces miré las notas de la reunión en la agenda de esta noche y vi en algún lugar que había sugerido la posibilidad de tener una reunión del subcomité el 11 de enero. Esa oferta sugiere que no sé si habrá algo más el 18 de enero. ¿Hay algo el 18 de enero? ¿Hay una sesión de escucha el 18 de enero?

[Jean Zotter]: Sí, lo hay con los padres y el personal de NPS. Sí.

[Phyllis Morrison]: Paulette, ¿existe la posibilidad de que podamos cambiar esa fecha del 11 de enero? Tengo un asunto escolar que surgió y será un conflicto para mí.

[Paulette Van der Kloot]: Bien. Entonces sugiero que cambiemos el 11 de enero.

[Phyllis Morrison]: Bueno, bien.

[Paulette Van der Kloot]: Eh, espera. Entonces, estoy tratando de pensar en cuál.

[Ron Giovino]: Día, pero, ¿a qué hora es la sesión de escucha del día 18?

[Jean Zotter]: 7 p.m.

[Ron Giovino]: Bueno.

[Jean Zotter]: Y Phyllis, Aubrey, Maury y yo lo somos. Participando, um.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces no puedo hacer el, ¿qué tal el lunes? Espera, es feriado. El día 15 es festivo, ¿verdad? Y el día 25, tenemos algo. ¿Qué tal el martes 23 de enero?

[Phyllis Morrison]: Eso me parece bien. Sí, eso funciona, creo.

[Paulette Van der Kloot]: Conozco a Eunice, normalmente te gusta tener los martes libres.

[Eunice Browne]: Sí, estoy empezando a desconectarme un poco de eso.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces el martes 23 de enero. Ah, bien. Bueno.

[Milva McDonald]: ¿Entonces ese es el próximo estado para el subcomité? Genial, está bien.

[Paulette Van der Kloot]: Lo que pasa es que estoy un poco inseguro sobre a dónde ir con algunas cosas con el subcomité porque no obtuvimos una gran respuesta. Habíamos hablado de tener otra sesión con los miembros del comité escolar. Simplemente no lo vi, ahora mismo los nuevos están todos enfocados en ser nuevos. Y recibí un par de correos electrónicos y los compartiré con el subcomité de algunos, Miembros, pero solo unos pocos, pero parte del problema es que una persona dice esto y la siguiente persona dice esto, la siguiente persona dice esto y sabes que no hay. No veo ningún consenso. Eso es lo que me preocupa. Y todavía no hay suficiente para sentir eso realmente. Les diré que Melvin y yo fuimos a hablar con la superintendente de escuelas, la Dra. Marice Edouard-Vincent. Creo que tuvimos una discusión maravillosa que duró más de una hora. Y había algo que era muy claro y dominante en su discusión. Y como miembro, lo entiendo totalmente. Y es que, dijo, lo difícil que es para ella como líder del sistema escolar tener que, cada dos años, tener un grupo nuevo, potencialmente nuevo, de miembros del comité escolar. Y ella dice eso, dijo que, ya sabes, llegas a un acuerdo con un grupo, lo discutes, tal vez te tomó un año llegar allí. Y de repente, se van de nuevo. Y sé que, como miembro del comité escolar, una de las cosas que siempre sentimos como, bueno, el primer año después de que fuiste elegido, Ya hiciste las cosas. Y luego, el segundo año, todo el mundo estaba corriendo. Y se podía decir en la sala cuando la gente empezó a hacer campaña, ya sabes, simplemente no se podía ayudar. Ya sabes, es como si estuviera muy claro. Entonces ella dijo si solo hubiera uno. Lo que podría decirle a nuestro comité es que si pudiéramos cambiar los períodos de dos años a períodos de cuatro años, pensó que sería una forma más eficiente y efectiva para ella, como líder del departamento escolar, de lograr cualquier cosa. Entonces, mientras hablamos del concejo municipal, quiero decir, ese es realmente un punto de vista muy fuerte, ¿verdad, Melva?

[Milva McDonald]: Sí, eso era, ella era bastante flexible en todo, pero eso era lo único que expresar una opinión firme sobre.

[Paulette Van der Kloot]: Sí. Y, y, y fundamentado de manera muy articulada, creo. Entonces, parte de eso lo es, y es por eso que dije, bueno, ya sabes, ahora estamos hablando del ayuntamiento. Y cuando lo piensas, es el mismo problema. Y realmente el mismo problema para el alcalde es que Um, ya sabes, cuando tengas dos años, puedo decirte dos años. Quiero decir, obviamente me encantaría tres, pero tres años te meten en el problema de celebrar elecciones a menos que cambies el ciclo electoral por completo y lo pongas en primavera como lo hacen muchas comunidades. Pero no estoy seguro de que en Medford estemos muy acostumbrados al ciclo electoral de noviembre. Tres años, ya sabes, realmente te darían un mejor plan, creo. Pero entonces ¿quién vendría a votar en primavera? Ya sabes, no puedes hacerlo, no puedes tener elecciones. cada, ya sabes, si lo cambiamos a cada cuatro años, es un tiempo más largo y ciertamente sería un cambio para nosotros. Pero creo que realmente vale la pena pensar en ello. Así que nuevamente fue ella, es el pensamiento de una persona, pero creo que fue una conversación muy valiosa tenerla con ella.

[Milva McDonald]: Entonces, cuando abordamos la duración de los mandatos, Ya sabes, podemos, quiero decir, podemos abordar la duración de los mandatos para todas las diferentes ramas del gobierno. Y creo que eso tiene sentido porque afectará, están interrelacionados debido a la forma en que se desarrollan las elecciones. Así que definitivamente lo veremos pronto.

[Paulette Van der Kloot]: Aparte de eso, no tengo mucho que decir. Haremos el siguiente. Quiero decir, los miembros del comité habían hablado de tener una sesión de escucha o de reunir, en realidad tener una reunión de miembros actuales y anteriores del comité escolar. Puedo enviar, ya sabes, puedo enviar algo de nuevo. No es que ahora estamos después de las vacaciones para ver qué nivel de interés hay. en que la gente se una, y no estoy seguro. Entonces te lo haré saber.

[Milva McDonald]: Bueno.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, de todos modos, eso es todo.

[Milva McDonald]: Excelente. Gracias. Bien, sesiones de escucha. ¿Tenemos una actualización rápida de la sesión de escucha?

[Jean Zotter]: Seguro. ¿Quieres que comparta mi calendario? Puedo mostrarle a la gente rápidamente lo que somos... Claro.

[Milva McDonald]: Creo que podrás hacerlo. ¿Puede? Creo que sí. Sí, porque eres coanfitrión. Creo que puedes.

[Jean Zotter]: ¿Todos ven eso? Sí. Bien, entonces el próximo es el día 10, que es virtual, organizado conjuntamente con Medford Family Network y Medford REC. Y luego tenemos el día 16, uno con Medford Senior Center, y esos son Maury y Ron. El día 18 tendremos una reunión virtual con los padres de NPS y el personal. Phyllis, Maury, Aubrey y yo haremos eso. Y luego, los dos últimos que están programados, aunque Eunice está trabajando en otro, son sesiones de escucha con estudiantes de secundaria con la clase AP Gov y la clase de educación cívica el día 29. Voy a dejar de compartir. ¿Cómo dejo de compartir? Ah, ahí vamos. Tuvimos dos desde la última vez que hablamos, y luego creo que terminamos. Eunice está trabajando con los socorristas.

[Eunice Browne]: Intentando hacerlo. Como dije cuando tú y yo mantuvimos correspondencia hoy, Jean, y yo reuniremos al grupo. ¿Sargento, o ahora es teniente? No sé. Harold McGilvery era la persona con la que intento ponerme en contacto. Y él y yo tuvimos un ida y vuelta en Facebook Messenger. En definitiva, conseguir la sala comunitaria de la comisaría debería ser fácil de hacer. Así que encontrar un lugar, creo que es la parte más fácil de esto. Me dio su número de teléfono. Lo llamé antes de Navidad, le dejé un mensaje, esperé un par de días, no recibí respuesta, y luego llegó Navidad y, ya sabes, todo el mundo está ocupado. Y luego lo llamé nuevamente a principios de esta semana. y aún no he recibido respuesta. Le envié un mensaje hoy, buscando tal vez en lugar de simplemente llamarlo y esperar recibirlo, pidiendo una cita para hablar. Um, para que sepamos que nos conectaríamos, um, no hemos recibido respuesta. Me sugirió que también hablara con, um. Bobby Jones, uno de los bomberos, y avíselo. Um, pero no lo conozco y no sé cómo ponerme en contacto con él, que es lo que esperaba. Harold me ayudaría con. Y Maury se ha ofrecido amablemente a colaborar conmigo si la fecha funciona. Entonces... ¿Tenías una cita, Eunice? No, eso es lo que... Está bien, está bien. Todavía no he llegado. Bueno. Sé que allí podemos tenerlo.

[Maury Carroll]: Eunice, llámame mañana. Llamaré a Jonesy y a Harry y pondremos en marcha algo. Yo los llamaré.

[Eunice Browne]: Está bien, lo haré. Quiero decir, incluso si extiendes esto hasta los primeros días de febrero, sé que nos esforzamos por terminarlo antes del 31 de enero. Si vamos uno o dos días después, no creo que nos convirtamos en calabazas, pero no queremos saberlo nunca. Esto es cierto. Nunca se sabe. Pero creo que si podemos lograrlo, Ya sabes, bastante, ya sabes, pronto, entonces, ya sabes, así que te mantendré informado mañana.

[Jean Zotter]: Gracias. Y Ron, tenías la mano en alto.

[Ron Giovino]: Sí, estaba justo por la reunión del día 16. Solo me baso en las conversaciones que tuvimos con ellos. Creo que hay mucha publicidad al respecto. Y creo que es un lugar que puede tener una respuesta de bastante buen tamaño, al menos eso espero. Entonces, si alguien más quiere unirse a nosotros, creo que dos personas en esa gran sala es mucho. Entonces, si alguien quiere, es mucho, especialmente cuando quieres tomar notas al mismo tiempo. Entonces, si alguien quiere venir y ayudarnos, creo que sería algo realmente bueno. Estoy deseando que llegue ese. Creo que va a ser bueno.

[Jean Zotter]: Sí, iba a comunicarme y asegurarme de que apareciera en su boletín y todo eso, pero eso es lo que dijeron.

[Maria D'Orsi]: Sí, gran momento ese otra vez.

[Jean Zotter]: A ver, eso es a la 1 de la tarde. ¿Cuál es la fecha? El 16. Es martes.

[Ron Giovino]: Aubrey, te traeré las botellitas de agua si quieres.

[Jean Zotter]: Oh, me queda un montón de agua. Si lo quieres te lo puedo dar. Compré un paquete grande de 24.

[Ron Giovino]: Eso nos salvó para esa concurrencia masiva que tuvimos en la estación de bomberos, el club de bomberos.

[Paulette Van der Kloot]: Casi tan grande como el de la comunidad de West Medford. Lo sé.

[Ron Giovino]: Sí.

[Jean Zotter]: Estoy tratando de ver si puedo reprogramar ese.

[Milva McDonald]: Muy bien, Dean, solo quiero agradecerte nuevamente por encabezar esto y ser una especie de organizador, porque han sido realmente valiosos, a pesar de que hubo algunos en los que la gente no se presentó. En general, han sido increíblemente valiosos. Así que gracias. Gracias. Bien, tenemos nuestra última sesión de información pública en el Ayuntamiento antes de que cierre nuestra encuesta el 31 de enero, y eso es el 25 de enero. Si alguien quiere unirse a mí en la planificación de ese evento, hágamelo saber. ¿Algún interesado?

[Paulette Van der Kloot]: Espera, espera, ¿dijiste que hay un 25 de enero?

[Milva McDonald]: Sí, esa es una sesión de información pública en el Ayuntamiento.

[Phyllis Morrison]: Enero está repleto de reuniones.

[Ron Giovino]: ¿Cuál es tu plan para esa reunión?

[Milva McDonald]: No tengo un plan todavía. Entonces digo, ¿alguien quiere reunirse conmigo y planificarlo? ¿Ron?

[Ron Giovino]: Él está aquí, presente.

[Milva McDonald]: ¿Quieres ser un planificador para eso?

[Ron Giovino]: Bueno, tengo curiosidad por saber cuál será el objetivo. Quiero decir, ¿será solo una sesión de escucha con, ya sabes, qué estamos presentando?

[Milva McDonald]: Bueno, eso es lo que necesitamos escuchar.

[Ron Giovino]: Está bien.

[Milva McDonald]: Gracias, Ron.

[Ron Giovino]: Siempre y cuando sea entre la 1 a.m. y a las 4 a. m., estoy dentro.

[Milva McDonald]: Me pondré en contacto con usted para programar una reunión de planificación. Bueno. Lo siento. La otra cosa sobre la que quería hablar es sobre nuestro plan de trabajo. Sólo quería que nuestra fecha objetivo para presentar nuestra carta revisada sea septiembre. Entonces, ya sabes, nosotros, a la luz de eso, a la luz de todas las decisiones que tenemos que tomar, quería descartar una posibilidad.

[Ron Giovino]: ¿Septiembre de qué año, Melva?

[Milva McDonald]: ¿Hay disponibilidad para reuniones adicionales a partir de febrero? Y podemos quedarnos con ellos los jueves o podemos, sí.

[Phyllis Morrison]: Sabes, los jueves son noches realmente difíciles muchas veces para mí. Realmente lo es. Todo el mundo parece querer tener sus reuniones, como si yo fuera parte de los Medvedems, quieren tener sus reuniones, quiero decir, y la escuela tiene sus reuniones los jueves. Los martes es una noche mejor.

[Milva McDonald]: Entonces, si publico una encuesta de doodle para que la gente vea si podemos agregar tal vez solo a partir de febrero durante al menos algunos meses mientras analizamos algunos de estos. Quiero decir, lo hemos hecho muy bien. Tenemos muchas cosas hechas, pero tenemos mucho que discutir. Entonces, si hago una encuesta de doodles, ¿la gente está dispuesta a reunirse con más frecuencia? DE ACUERDO. Eunice.

[Eunice Browne]: Sí, quiero decir, definitivamente estoy abierto a reunirme para hacer mucho de esto. Y sé que soy a mí a quien le gustan los martes con mi ayuntamiento, pero siempre puedo ver la repetición. Una cosa que estaba tratando de hacer, y me preguntaba si sería útil, y la descarté, creo que todos en algún momento, fue armar un calendario de Google. Agregar al disco y darnos a todos acceso a él y acceso completo a edición y lectura y demás para que podamos agregar estas cosas como las sesiones de escucha y diferentes. Ya sabes, todos están en subcomités de subcomités diferentes.

[Milva McDonald]: Sí.

[Eunice Browne]: No, y habrá más de ellos. Ya sabes, bajando por la carretera en breve, de esa manera, entonces, ya sabes, si la jefa del subcomité del comité escolar, ella puede fácilmente echarle un vistazo y determinar eso. Oh, no puedo hacer una reunión en tal o cual noche o tal o cual noche está abierta y también agregaré otra. Ya sabes, ciertamente días festivos importantes y cosas así, así como, ya sabes, tal vez otros, ya sabes, Medford, cosas de High Medford, la noche de graduación o algo así. Otras cosas importantes que usted no conoce y con las que no queremos entrar en conflicto. Sí, no queremos pisarle los pies. Entonces, si la gente piensa que es una buena idea, creo que podría ser útil. ¿Eres voluntario? Sí, ya lo sé, no sé mucho sobre cosas de Google, pero, ya sabes, tal vez una vez que lo tenga allí, pueda recurrir a alguien que sepa más que yo para asegurarme de que, ya sabes, lo estoy haciendo bien.

[Jean Zotter]: Estaría dispuesto a ayudar a Eunice una vez que terminen las sesiones de escucha.

[Maria D'Orsi]: Bueno. En lugar de un calendario de Google, podemos hacer lo que hace Jean en la hoja de cálculo con su calendario. Vale, sí, genial.

[Eunice Browne]: Gracias. Tal vez conectarme con Jean y Aubrey y ver si puedo, ya sabes. Sacar esto a la luz de esa manera será de alguna ayuda para todos. Especialmente aumentar las cosas. Gracias.

[Milva McDonald]: Ron, tenías la mano levantada.

[Ron Giovino]: Sí, rápidamente, solo quiero aprovechar la oportunidad para contarles algunos de los pensamientos que he tenido durante las vacaciones. Subcomité, subcomité, subcomité, no podemos tener suficiente de eso. Y han hecho un trabajo increíble al reunirnos a todos. Pero mientras este barco navega en este gran océano, hay muchas cosas que aún tenemos que lograr. Y el calendario no se detiene. Entonces, lo que sugeriría, mi sugerencia es, es una sugerencia divertida, es que en nuestra próxima reunión, cada uno de nosotros se tome tres minutos para hablar sobre lo que han visto en este grupo durante el año y lo que es importante para ellos a medida que llegamos a ese momento de septiembre. Porque me temo que hay algunos problemas importantes que simplemente vamos a tener, será agosto y de los que ni siquiera hemos hablado. Y también, lo diré públicamente, también diré públicamente que estoy un poco consternado por las reacciones que estamos recibiendo de... ya sabes, el gobierno en términos de ayuntamiento y comité escolar y su falta de participación. Eso me asusta un poco. Para ser honesto, me recuerda un poco al cambio de nombre de la escuela por parte de Columbus.

[Paulette Van der Kloot]: Pero creo que tenemos que... Creo que realmente es necesario, necesito defender a los miembros del comité escolar que... reaccionar. Recuerde, lo enviamos justo antes de Navidad o en diciembre. Es una época muy, muy ocupada. La gente se va, la gente que regresa es nueva o, ya sabes, lo que sea.

[Ron Giovino]: Entiendo tu punto. Sí. Pero lo único que sé es que tendremos más éxito si trabajamos juntos en lugar de presentarlo en septiembre por primera vez. Se supone que debemos escuchar. Me estoy frustrando hasta ese punto Tenemos una fecha de finalización, pero no tengo manera de que lleguemos a cómo vamos a llegar con algunas de las cosas que todos estamos ansiosos por llegar. Ese es mi único punto.

[Milva McDonald]: Gracias, Ron, por mencionar eso. Y en la próxima reunión, creo que identificar los temas principales es una buena idea. Quiero decir, ya hemos abordado muchos de ellos, pero creo que los procedimientos presupuestarios son obviamente importantes en la ciudad, los límites de mandato. Y podemos hablar sobre eso y formar subcomités, decidir qué queremos, ya sabes, para qué queremos formar subcomités. Algunas cosas serán una especie de procedimientos administrativos, cosas así. Probablemente usaremos mucho lenguaje estándar, pero identificar los principales problemas en los que realmente queremos profundizar es una buena idea. Así que gracias. Gene.

[Jean Zotter]: En cuanto a los límites de mandato, ¿podemos hablar de ellos? Sé que están en artículos separados, pero creo que sería bueno tener una discusión general sobre el límite de mandatos en lugar de por artículo. Bueno.

[Milva McDonald]: Sí. Sí, creo que lo haremos. Y tal vez lo combinemos con la duración de los mandatos. Bien, nuestra próxima reunión es el 1 de febrero y solo quiero abrir el espacio para la participación pública. ¿Algún miembro del público quiere hablar? No veo ninguna mano. Bueno. En ese caso, creo que tuvimos una reunión realmente productiva. Así que gracias a todos. ¿Puedo agregar solo una cosa?

[Eunice Browne]: Sí. Entonces, ya sabes, aquí estamos el 4 de enero. Tenemos solo unas pocas semanas más para nuestra encuesta. Me gustaría sugerir que todos nosotros y creo que tenemos alrededor de 570 respuestas hasta ahora. Eso es correcto. Me gustaría que alguien del público quisiera hablar, pero terminaré rápido. Me gustaría sugerir que todos hagamos un gran esfuerzo durante las próximas semanas para que todos los que conocemos que viven en Medford respondan la encuesta. Intenté apagarlo. ya sabes, en general para los distintos grupos. También intenté enviar mensajes privados a mis amigos, ya sabes, con el enlace. También intenté ponerlo en mi cuenta de Facebook y etiquetar a todos los que conozco en Medford. Cualquier cosa que usted puede hacer lo que podemos hacer colectivamente para aumentar ese número y obtener comentarios más valiosos. Creo que ese debería ser nuestro principal objetivo para cada uno de nosotros este mes. Me di cuenta de que cuando hice un esfuerzo importante por primera vez, volví y miré la lista, que está en nuestro disco. y noté probablemente media docena de respuestas dentro de las 48 horas posteriores a haber hecho un esfuerzo importante. Entonces sentí que hizo una diferencia. Así que creo que si utilizas las redes sociales, dilo a conocer. Hagas lo que hagas, hazlo.

[Milva McDonald]: Excelente. Gracias Eunice. Paul, creo que deberías poder hablar. Ahí tienes. Sí, para que conste, por favor.

[Paul Garrity]: Hola, mi nombre es Paul Gary. Vivo en Cedar Road, Medford. Sólo tengo una pregunta. En cuanto al número de representaciones de distrito, y estaba dirigido al ayuntamiento, ¿se mantendría eso? También es cierto en términos de números para el comité escolar, ¿sería ocho más tres?

[Milva McDonald]: No necesariamente. Esa es una pieza separada que veremos por separado.

[Paul Garrity]: Bien, gracias. Mi segunda pregunta es, pido disculpas, no he podido seguirla tan de cerca como me gustaría, pero he asistido a algunas de sus sesiones y, antes que nada, quiero agradecerles a todos por su arduo trabajo. A veces no se aprecia, pero gracias. Al escuchar parece que hay una fuerte inclinación hacia alcalde fuerte, el ayuntamiento es una configuración para el órgano de gobierno en el futuro en esta propuesta. ¿Habrá alguna discusión que tal vez ya esté teniendo lugar en relación con la estructura de gobierno del administrador municipal? Y una de las razones es que tenemos una situación de gobierno profesional en el lado de la escuela con el superintendente, pero aquí parece que tenemos más una gestión política en el lado de la ciudad. Entonces me preguntaba si teníamos un profesional con un buen conocimiento de las mejores prácticas, tendencias y, ya sabes, en recursos humanos, sindicalización, ya sabes, gestión profesional, ¿está eso de alguna manera fuera de la mesa?

[Milva McDonald]: ha votado para mantener un alcalde, pero todos nuestros votos en este momento son provisionales, por lo que no diría que está completamente descartado. Tenemos una encuesta y muchos comentarios del público, y si vemos una gran protesta por eso, podríamos revisarla.

[Paul Garrity]: Muy bien, gracias.

[Milva McDonald]: Gracias.

[Adam Hurtubise]: Bueno. Fue agradable escuchar al público.

[Unidentified]: Realmente lo es.

[Adam Hurtubise]: Es realmente agradable escuchar al público.

[Milva McDonald]: Sí. Gracias. Está bien. ¿Alguien quiere presentar una moción para aplazar la sesión? Haré una moción para levantar la sesión.

[Andreottola]: Lo apoyaré.

[Milva McDonald]: ¿Todos a favor?

[Andreottola]: Oportunidad.

[Milva McDonald]: Gracias a todos. Feliz año nuevo. Feliz año nuevo.

[Unidentified]: Buenas noches chicos.

[Milva McDonald]: Buenas noches.



Volver a todas las transcripciones